网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 朱淑真《即景》的全诗翻译赏析
范文

朱淑真《即景》的全诗翻译赏析

即景

南宋 朱淑真

竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。

谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。

【注释】

①罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。

②两两:成双作对的。

③时禽:泛指应时的雀鸟。

④噪:聒噪、吵扰。

⑤谢却:凋谢、谢掉。

⑥絮:柳絮。

⑦困人天气:指初夏使人慵懒的气候。

⑧日初长:白昼开始变长了。

【译文】

竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。

赏析:

这首是描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了诗人郁郁寡欢的'心情。翠竹清幽,映照小窗,成双作对的禽鸟在夕阳中鸣叫戏耍,此时海棠已谢,柳絮飘尽,随着夏季来临,白昼加长,人愈发感到娇慵困倦。前两句有静有动,表态中的“清影”和“幽窗”动态中的“竹摇”和“鸟噪”,绘声绘色。后两句将前句中的烦躁情绪进一步深化,初夏时分海棠花写了,柳絮也飞尽了,白天越来越长了,实在给人一种“困人”的感觉。全诗寄情绪于景物,淡淡几笔,却极具感染力。

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/4 18:54:42